Diferencias entre el «je je» y el «ja ja»

23 comentarios

Para todos aquellos que no tengan claras las diferencias entre ambas expresiones… les dejo un número impar de ejemplos, que los ayudarán esclarecer algunos mensajes indirectos.

Ejemplo número 1.

  • «Me olvidé de sacar la basura je je», denota que sos un boludo y la vas a sacar a la vuelta.
  • «Me olvidé de sacar la basura ja ja», denota un claro «jodete» y que la va a tener que sacar otro.

Ejemplo número 2.

  • «No me molestas je je», denota un guiño coqueto, aunque con falta de estilo.
  • «No me molestas ja ja», denota que te están molestando hasta las amígdalas.

Ejemplo número 3.

  • «Te extraño je je», denota que estás en situación de cuarentena sexual.
  • «Te extraño ja ja», denota que le escribiste a alguien que no deberías haberle escrito un te extraño.

Plural: 23 comentarios en “Diferencias entre el «je je» y el «ja ja»”

  1. ¡Con razón me cuesta tanto usarlas correctamente en ciertas ocasiones, especialmente el «ja ja»! Ahora que lo veo escrito tiene mucho más sentido.

    ¿Estoy loco si pienso que este tipo de cosas deberían enseñarse en la escuela? Además de aprender a escribir, deberíamos aprender a escribir con criterio, a entender el sarcasmo y a diferenciarlo de la ironía, a distinguir entre «je je» y «ja ja».

    Esa es la clase de cosas que se aprenden acá, en esta escuela de la vida. Cosas que no nos enseñaron de chicos, y que me hubiesen ahorrado tantos problemas…

      1. No sé. Esa clase de enseñanza es demasiado importante como para que sea opcional, debería ser parte de la formación para la vida.

        A ver cómo te lo explico… yo me siento que hoy soy una mejor persona que ayer.

  2. Buen análisis. Lo voy a usar de guía en mis conversaciones por escrito, no vaya a ser que lo interprete mal o lo use incorrectamente. Aunque yo suelo usar siempre jajaja además, así, tres y juntos. Espero que nadie me mal interprete… ahora estoy preocupada…
    😂😂 Mejor usaré emoticonos. Aunque también pueden dar lugar a interpretación. Mira, te he propuesto el tema de tu próximo análisis. 😉 Un saludo.

  3. Pareceme Paula, muy importante esa distinciòn entre los que se olvidan del olor a pescado de la basura y los que no practican el lanzamiento de bolsa al contenedor. A ver sí he comprendido los matices?
    Jejeje es un boludo despistado o un mamoncillo interesado en coincidir con la vecina. O el vecino. habría que vigilarlo de cerca en caso de ser casado.
    Jajaja éste mamón si que está pidiendo a gritos que le manden a cenar al restaurante por su cuenta.
    El jijiji queda reservado para el ministro de hacienda por lo menos a éste lado del Atlántico desde que Camilo J. Cela encuadro ese sonido como unos de los signos para reconocer al hijoputa. Lease Mazurca para dos muertos, una saga familiar.
    Jojojo es propiedad intelectual desde que San Nicolas fichó para una conocida compañia de refrescos como jefe de transportes y director del almacén frigorífico polar.
    Y Jujuju es de libre uso cuando alguno se golpea en público contra la esquina de la mesa y es víctima de un profundo dolor que sólo se calma trás un periodo de lágrimas enrisadas mientras se sujeta las manos para que no acudan en el socorro de la parte afectada.
    Se aprueba la propuesta de éste boludo o hay debate?
    Un beso.

Deja un comentario